Bilinguismo
Ho appena finito di leggere un paio di commenti gretti e ignoranti in un altro blog (può darsi che quando leggerete questo post quei commenti siano stati cancellati, o magari lo saranno stati i miei di risposta :P ) a proposito dei catalani perchè qualcuno si è voluto sbattere e pubblicare la traduzione di un programma OpenSource… mi domando io: perché?
Che bisogno c’é di incazzarsi? Che bisogno c’é di attaccare qualcuno perchè vuole mantenere viva la propria lingua e la propria cultura, anche se “vive” dentro un altro Stato? Alt! Io sono il primo che prenderei a schiaffoni i catalanisti-indipendentisti-estremisti-rivoluzionist…ehm rivoluzionari però questo non significa che continuare a parlare una propria lingua (oltre allo spagnolo) sia solo una ricchezza aggiunta, che crea “biodiversità” e che da una nota di colore in questo mondo globalizzato che a volte è di una piattezza disarmante.
08 Aug 2007 Davide
io mi ostino a parlare un italiano tutto mio e quello che ho di risposta è sentirmi dire che sono un’ignorante… maledetti congiuntivi.. sono d’accordissimo con te, però è anche vero che rispondere “no sono catalano” suona molto come “ciao sei italiano?” “no genovese” evvabbehcheccazzo… o no?
altra cosa, il palazzone nella foto fa molto sono uomo e voglio che il mondo intero lo sappia…. megalomane… sti uomini…
Chiariamo la cosa più importante: la foto è quella perchè io ce l’ho gr…cioè, perchè è davvero fico sto palazzo… strano, troppo moderno, a forma di supposta, di vibratore, di razzo, quel che vuoi ma è davvero troppo fico, e di nottte ancora di più!
Passando alle cose serie…
Lo so che in Italia parlare di movimento “indipendentista” fa pensare a quei cafoni ignoranti della Lega con il loro cazzo di cellodurismo (mai parola fu più appropriata), e ripeto che molti indipendentisti catalani li prenderei a pesci in faccia per la spocchia e la ipocrisia, però è secondo me da lodare assolutamente il fatto che, in questo mondo globalizzato (in senso negativo), dove viaggiare all’estero significa provare un diverso panino di McDonald’s, provino a tenere viva la loro cultura, la loro lingua e la loro “anima” catalana, che per molti aspetti è davvero diversa da quella spagnola (che poi quella dell’immaginario collettivo mondiale è quella andalusa).
eh si direi che si hai centrato il punto, forse un italiano abbina subito questa idea del cellodurismo ^__^’ però boh, probabilmente uno ci dovrebbe vivere per capire, chi lo sa…
ps. e di notte ancor di più… CIOE’ MAI HAI LETTO COSA HAI SCRITTO? mamma mia …. un vibratore, che fico e di notte ancor di più.. senza ritegno :P
ciao a tutti,
avevo letto l’ultima volta il sito sul post riguardante i problemi di passaporto..e con piacere vedo che si fanno progressi!!! :)
per dani sulla foto : beh dovresti dirlo +ke altro a ki lo ha progettato o approvato e ad ogni modo un pò di mascolinità sparsa per il mondo non fa male…sessualmente l’uomo da un pò di tempo a sta parte..non so non è +tenuto granché in considerazione
mentre xle lingue io credo sia bellissimo mantenere non solo la propria ma addirittura il proprio dialetto!!! …alla fine in merito a quei commenti idioti quanti vorrebbero conoscere una o più lingue????
gestisco un sito web sui ristoranti di Barcellona messo nella firma (www.ristorantibarcellona.com) e per le traduzioni in altre lingue mi sono dovuto affidare ad un software (ke schifo…) pensate un pò ke meraviglia se sapessi scrivere in tutte quelle lingue!!!!!!!!!